项目概况
Overview
综合为老服务中心一体化运营采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年12月26日 13:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Integrated Operation of Comprehensive Elderly Service Center should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 26th 12 2025 at 13.00pm(Beijing time).
一、项目基本情况 1. Basic Information项目编号:310115000251105149407-15293348
Project No.: 310115000251105149407-15293348
项目名称:综合为老服务中心一体化运营
Project Name: Integrated Operation of Comprehensive Elderly Service Center
预算编号:1526-00017439
Budget No.: 1526-00017439
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1240000元(国库资金:1240000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1240000(National Treasury Funds: 1240000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-1240000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1240000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:综合为老服务中心一体化运营
Package Name: Integrated Operation of Comprehensive Elderly Service Center
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1240000.00
Budget Amount(Yuan): 1240000.00
简要规则描述:2026年拟采用购买服务方式开展综合为老服务中心一体化运营项目,为辖区老年居民提供短期托养、日间照护、助餐助浴、辅具租赁、医养结合、健康促进、养老顾问、法律咨询、社交场所等多种养老服务。
Brief Specification Description: In 2026, it is planned to adopt the method of purchasing services to carry out the integrated operation project of comprehensive elderly care service centers, providing a variety of elderly care services such as short-term care, day care, meal and bathing assistance, assistive device rental, integration of medical and elderly care, health promotion, elderly care consultancy, legal consultation, and social venues for elderly residents in the jurisdiction.
合同履约期限:2026年1月1日至2026年12月31日
The Contract Period: January 1, 2026 to December 31, 2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目执行政府采购促进中小企业、监狱企业、残疾人福利企业发展的相关政策。本项目专门面向中小企业采购。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project implements the policies of government procurement to promote the development of small and medium-sized enterprises (SMEs), prison enterprises, and disabled welfare enterprises. This project is specifically targeted at SMEs for procurement.
(c)本项目的特定资格要求:供应商单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得同时参加本项目投标。
(c)Specific qualification requirements for this program: Bidders whose legal representatives are the same person or who have a holding or management relationship shall not simultaneously participate in this project's bidding.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents时间:2025年12月15日至2025年12月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 15th 12 2025 until 22th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Online access
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents截止时间:2025年12月26日 13:00(北京时间)
Deadline date submission: 26th 12 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区牡丹路60号1608室
Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents开启时间:2025年12月26日 13:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 26th 12 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区牡丹路60号1608室
Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
六、公告期限 6. Notice Period自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”通知,请供应商关注。
Any changes to the above information will be notified through the "Shanghai Municipal Government Procurement Network". Please stay tuned.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a set-aside procurement project, with the set-aside measure being overall set-aside.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区人民政府塘桥街道办事处
Name: Tangqiao Subdistrict Office, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区峨山路487号
Address: No. 487, Eshan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-68640115
Contact Information: 021-68640115
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海协顺项目管理有限公司
Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区牡丹路60号1608室
Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:18930862870
Contact Information: 18930862870
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 王丽
Contact: Wang Li
电 话:18930862870
Tel: 18930862870
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.相关阅读
目录
推荐文章
热门文章
版权所有 ©2015-2025 微魔法智能软件硬件 Copyright weimofa.com All Rights Reserved
闽ICP备15015615号-25
手机
关注微信