欢迎来到微魔法®软硬件-软件与设备供应平台

服务专员:18559297315

软硬件开发 - 设备供应 - 工程施工品牌
综合型智能软硬件与工程服务优选平台
搜索
全国热线
4008-598-678

国家基本水文测站水文测验与设施设备维护的公开招标公告

时间:2025-12-04 17:10:00浏览次数:9
项目概况 Overview 国家基本水文测站水文测验与设施设备维护招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月30日 10:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Hydrological testing and maintenance of facilities and equipmen

项目概况

Overview

国家基本水文测站水文测验与设施设备维护招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月30日 10:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 30th 12 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号:310115000251121154712-15295900        

Project No.: 310115000251121154712-15295900        

项目名称:国家基本水文测站水文测验与设施设备维护        

Project Name: Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations        

预算编号:1526-00017873, 1526-00017874        

Budget No.: 1526-00017873, 1526-00017874        

预算金额(元):2390800元国库资金:2390800元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 2390800国库资金:2390800元;自筹资金:0元

最高限价(元):包1-2390800.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2390800.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:国家基本水文测站水文测验与设施设备维护            

Package Name: Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):2390800.00            

Budget Amount(Yuan): 2390800.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目采购内容为国家基本水文测站水文测验与设施设备维护。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。            

Brief specification description or basic overview of the project: This procurement includes Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.            

合同履约期限:详见招标文件要求。        

The Contract Period: See the requirements in the bidding documents for details.        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向小微企业)        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:  This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved (specifically for small and micro enterprises).        

(c)本项目的特定资格要求:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定。
(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(5)其他特定资格要求:无
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年12月04日2025年12月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年12月04日  until  11th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年12月30日 10:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 30th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)        

Place of submission of bid documents: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)        

开标时间:2025年12月30日 10:00        

Time of Bid Opening: 2025-12-30 10:00:00        

开标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室)        

Place of Bid Opening: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District        

五、公告期限 5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters

开标所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)        

Materials required for bid opening:computer equipment, digital certificate (CA certificate)        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a procurement project with reserved quotas, and the reserved quota measure is overall reservation        

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区水文水资源管理事务中心        

Name: Shanghai Pudong New Area Hydrological and Water Resources Management Affairs Center        

地 址:上海市浦东新区浦东大道3230弄6号        

Address: No. 6, Lane 3230, Pudong Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-33823934        

Contact Information: 021-33823934        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海社发项目管理服务有限公司        

Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd        

地 址:上海市浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼        

Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District        

联系方式:58300777-8015        

Contact Information: 58300777-8015        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:余日红        

Contact: Mrs.Yu        

电 话:58300777-8015        

Tel: 58300777-8015        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
免责声明:所有数据来源政府与采购公司数据,无任何编辑或篡改来源数据;【点击访问数据来源
售前咨询:
4008-598-678

版权所有 ©2015-2025  微魔法智能软件硬件  Copyright  weimofa.com All Rights Reserved
闽ICP备15015615号-25 

手机

关注微信